The Master and Margarita Paperback
A literary sensation from its first publication, The Master and Margarita has become an astonishing phenomenon in Russia and has been translated into more than twenty languages, and made into plays and films.
Mikhail Bulgakov's novel is now considered one of the seminal works of twentieth-century Russian literature.
In this imaginative extravaganza the devil, disguised as a magician, descends upon Moscow in the 1930s with his riotous band, which includes a talking cat and an expert assassin.
Together they succeed in comically befuddling a population which denies the devil's existence, even as it is confronted with the diabolic results of a magic act gone wrong.
This visit to the world capital of atheism has several aims, one of which concerns the fate of the Master, a writer who has written a novel about Pontius Pilate, and is now in a mental hospital.
By turns acidly satiric, fantastic and ironically philosophical, this work constantly surprises and entertains, as the action switches back and forth between the Moscow of the 1930s and first-century Jerusalem. The commentary and afterword provide new insight into the mysterious subtexts of the novel, and here The Master and Margarita is revealed in all its complexity. 'The Master and Margarita has at last been translated accurately and completely ...The book is by turns hilarious, mysterious, contemplative and poignant ...A great work' Chicago Tribune
- Format: Paperback
- Pages: 384 pages
- Publisher: Pan Macmillan
- Publication Date: 08/08/1997
- Category: Classic fiction (pre c 1945)
- ISBN: 9780330351348
Showing 1 - 2 of 2 reviews.
Review by BrightCloud
I took a degree in Russian so that I could read this book in the original, but if you don't have quite so much time at your disposal then this is (IMHO) one of the better translations of this wonderful novel.
Review by gbsallery
Given that the devil does not exist, what happens when you meet him? This is the premise of "The Master and Margerita" by Mikhail Bulgakov, and opens the door on a world of absurdity, contradiction and densely layered allegories. The work is very, very Russian, and highly entertaining - though it is well worthwhile seeking out a well-annotated version (such as this) if you are not intimately familiar with the slang and symbolism of 1930s Moscow.A great read.