Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

The Translation and Transmission of Concrete Poetry, Hardback Book

The Translation and Transmission of Concrete Poetry Hardback

Edited by John Corbett, Ting Huang

Part of the Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies series

Hardback

Description

This volume addresses the global reception of "untranslatable" concrete poetry.

Featuring contributions from an international group of literary and translation scholars and practitioners, working across a variety of languages, the book views the development of the international concrete poetry movement through the lens of "transcreation", that is, the informed, creative response to the translation of playful, enigmatic, visual texts.

Contributions range in subject matter from ancient Greek and Chinese pattern poems to modernist concrete poems from the Americas, Europe and Asia.

This challenging body of experimental work offers creative challenges and opportunities to literary translators and unique pleasures to the sympathetic reader.

Highlighting the ways in which literary influence is mapped across languages and borders, this volume will be of interest to students and scholars of experimental poetry, translation studies and comparative literature.

Information

Information