Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Apocryphal Lorca : Translation, Parody, Kitsch, Hardback Book

Apocryphal Lorca : Translation, Parody, Kitsch Hardback

Part of the Emersion: Emergent Village resources for communities of faith series

Hardback

Description

Federico Garcia Lorca (1898-1936) had an enormous impact on the generation of American poets who came of age during the cold war, from Robert Duncan and Allen Ginsberg to Robert Creeley and Jerome Rothenberg.

In large numbers, these poets have not only translated his works, but written imitations, parodies, and pastiches - along with essays and critical reviews.

Jonathan Mayhew's "Apocryphal Lorca" is an exploration of the afterlife of this legendary Spanish writer in the poetic culture of the United States.

The book examines how Lorca in English translation has become a specifically American poet, adapted to American cultural and ideological desiderata - one that bears little resemblance to his original corpus, or even his Spanish legacy.

As Mayhew assesses Lorca's considerable influence on the American literary scene of the latter half of the twentieth century, he uncovers fundamental truths about contemporary poetry, the uses and abuses of translation, and Lorca himself.

Information

Save 3%

£49.00

£47.09

 
Free Home Delivery

on all orders

 
Pick up orders

from local bookshops

Information

Also in the Emersion: Emergent Village resources for communities of faith series  |  View all