Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Corpus Use and Translating : Corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate, PDF eBook

Corpus Use and Translating : Corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate PDF

Edited by Beeby Allison Beeby, Rodriguez Ines Patricia Rodriguez Ines, Sanchez-Gijon Pilar Sanchez-Gijon

Part of the Benjamins Translation Library series

PDF

Please note: eBooks can only be purchased with a UK issued credit card and all our eBooks (ePub and PDF) are DRM protected.

Description

Professional translators are increasingly dependent on electronic resources, and trainee translators need to develop skills that allow them to make the best use of these resources.

The aim of this book is to show how CULT (Corpus Use for Learning to Translate) methodologies can be used to prepare learning materials, and how novice translators can become autonomous users of corpora.

Readers interested in translation studies, translator training and corpus linguistics will find the book particularly useful.

Not only does it include practical, technical advice for using and learning to use corpora, but it also addresses important issues such as the balance between training and education and how CULT methodologies reinforce student autonomy and responsibility.

Not only is this a good introduction to CULT, but it also incorporates the latest developments in this field, showing the advantages of using these methodologies in competence-based learning.

Information

Information

Also in the Benjamins Translation Library series  |  View all