Cinderella : A Grimm's Fairy Tale, Hardback
3 out of 5 (1 rating)


When her widowed father remarries, beautiful Cinderella is left to cook and clean for her cruel stepmother and jealous stepsisters.

On the day of the King's dance, Cinderella weeps when she is left behind.

Hearing her sobs, her friends the birds bring her a glittering gown and silk slippers so she too can go to the dance. Will Cinderella be recognised? And will the Prince find his true bride? This beautifully imagined adaptation of the Brothers Grimm classic fairy tale is brought to life with Ulrike Haseloff's soft, colourful illustrations.

Several pages have been finished with soft sparkles giving the book a magical feel.


  • Format: Hardback
  • Pages: 32 pages, colour illustrations
  • Publisher: Floris Books
  • Publication Date:
  • Category: Picture storybooks
  • ISBN: 9780863159480



Free Home Delivery

on all orders

Pick up orders

from local bookshops


Showing 1 - 1 of 1 reviews.

Review by

Aided by the birds who have witnessed her weeping by her mother' grave, mistreated orphan Cinderella finds a way to go to the prince's ball in this retelling of the classic fairy-tale, in which the little cinder-girl wins her love. This is a translation of the Brothers' Grimm tale, <i>Aschenputtel</i>, rather than the more common French <i>Cendrillon</i>, so here there is no fairy-godmother, nor a coach made from a pumpkin. Rather, Cinderella's gown and silk slippers are provided through the magic of the birds, who also aid her in sorting a pile of lentils from the ashes, a seemingly impossible task set her by her malicious stepmother. Here there is no warnning about leaving the ball by midnight, although our heroine does leave behind one of her slippers while running off, which the enamoured prince uses to track her down.This lovely retelling, with artwork by German artist Ulrike Haseloff, was originally published in Germany and then translated into English by Edinburgh-based Floris Books, who have also made the work of such authors as Elsa Beskow (Swedish) and Daniela Drescher (German) available to English-language readers. As someone who likes to read variants of the same tale, in order to compare and contrast, it was refreshing to be reminded that the German Cinderella is a little different from the French one, as I think the latter is the one English speakers are most familiar with. I enjoyed Haseloff's artwork, particularly the costumes she clothed her characters in - I admit it, I even liked the gold and silver glitter of Cinderella's gown - and the charming cats who lived in Cinderella's house. Recommended to all young fairy-tale lovers!