Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Aristotle in China : Language, Categories and Translation, PDF eBook

Aristotle in China : Language, Categories and Translation PDF

PDF

Please note: eBooks can only be purchased with a UK issued credit card and all our eBooks (ePub and PDF) are DRM protected.

Description

In this book, Robert Wardy, a philosopher and classicist, turns his attention to the relation between language and thought.

He explores this huge topic in an analysis of linguistic relativism, with specific reference to a reading of the ming li t'an ('The Investigation of the Theory of Names'), a seventeenth-century Chinese translation of Aristotle's Categories.

Throughout his investigation, Wardy addresses important questions.

Do the basis structures of language shape the major thought-patterns of its native speakers?

Could philosophy be guided and constrained by the language in which it is done?

What factors, from grammar and logic to cultural and religious expectations, influence translation? And does Aristotle survive rendition into Chinese intact?

His answers will fascinate philosphers, Sinologists, classicists, linguists and anthropologists, and will make a major contribution to the existing literature.

Information

Information