Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Sappho - Love Songs & Other Fragments, Paperback / softback Book

Sappho - Love Songs & Other Fragments Paperback / softback

Edited by Dick Whyte

Paperback / softback

Description

Sappho - Love Songs & Other FragmentsPublic Domain Poets #15 | Publicdomainpoets.comSappho (c. 630-570 B.C.) was born into a wealthy family from the island of Lesbos, and is said to have had 3 brothers.

She probably took up poetry early in life, and would go on to be one of the most highly regarded lyric poets of her time.

This collection brings together a generous helping of her surviving fragments, translated by James Easby-Smith (1891) & Edward Storer (1919), alongside a selection of others from various sources (1885-1924), with a 'Foreword' by Edward Storer.

New edition designed and edited by Dick Whyte. The moon has set and the PleiadesHave gone. It is midnight; the hours pass; and ISleep alone. Sappho was exiled to Sicily around 600 BC, but continued to write until around 570 BC.

While known to be a prolific poet, much of her work was later destroyed by the Church, in large part because her love poetry was addressed to women:- some 10,000 lines reduced to fragments.

It was translations of these incomplete verses, and specifcally their (unintentional) fragmentation, which would go on to influence early 'free verse' and Imagist poets, including Edward Storer, H.D., Amy Lowell, Marie Tudor Garland (et al.). Love shakes my soul. So do the oak-trees on the mountainShake the wind. Storer, a founding member of one of the earliest English-language 'free verse' circles, went on to publish his own translations of Sappho's fragments in 1915, seemingly drawing on English-language versions of Japanese tanka and haikai as models.

Other well-known translations at the time included Henry Wharton (1885), James Easby-Smith (1891), J.R.

Tutin (1903), etc. Divine shell,Your song. Public Domain Press is dedicated to producing new editions of out-of-print poetry, particularly with regard to compressed & fragmented 'free verse' from the late-1800s & early-1900s.

All poems start as facsimiles - to preserve original fonts - which are cleaned up, edited, and spaciously laid-out, adorned with illustrations, and ornaments from the books and magazines they originally appeared in.

These are not simply "reprints" of previously existing books, but newly crafted collections, lovingly edited from public domain material, for the serious poetry lover.

Information

  • Format:Paperback / softback
  • Pages:100 pages
  • Publisher:Public Domain Press
  • Publication Date:
  • Category:
  • ISBN:9781738586233

£9.99

 
Free Home Delivery

on all orders

 
Pick up orders

from local bookshops

Information

  • Format:Paperback / softback
  • Pages:100 pages
  • Publisher:Public Domain Press
  • Publication Date:
  • Category:
  • ISBN:9781738586233