Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Sinophone Adaptations of Shakespeare : An Anthology, 1987-2007, Hardback Book

Sinophone Adaptations of Shakespeare : An Anthology, 1987-2007 Hardback

Edited by Alexa Alice Joubin

Part of the Global Shakespeares series

Hardback

Description

Shakespeare’s tragedies have been performed in the Sinophone world for over two centuries.

Hamlet, Macbeth, and King Lear are three of the most frequently adapted plays.

They have been re-imagined as political theatre, comedic parody, Chinese opera, avant-garde theatre, and experimental theatre in Hong Kong, China, and Taiwan.

This ground-breaking anthology features the first English translations of seven influential adaptations from 1987 to 2007 across a number of traditional and modern performance genres in Beijing, Shanghai, Hong Kong, and Taipei.

Each of the book's three sections offers a pair of two contrasting versions of each tragedy - in two distinct genres - for comparative analysis.

This anthology is an indispensable tool for the teaching and research of Sinophone theatre's engagement with Western classics in the late twentieth and early twenty-first centuries.   

Information

Save 5%

£109.99

£104.49

 
Free Home Delivery

on all orders

 
Pick up orders

from local bookshops

Information