Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Fibonacci's De Practica Geometrie, PDF eBook

Fibonacci's De Practica Geometrie PDF

Part of the Sources and Studies in the History of Mathematics and Physical Sciences series

PDF

Please note: eBooks can only be purchased with a UK issued credit card and all our eBooks (ePub and PDF) are DRM protected.

Description

Leonardo da Pisa, perhaps better known as Fibonacci (ca. 1170 - ca. 1240), selected the most useful parts of Greco-Arabic geometry for the book known as De practica geometrie. Beginning with the definitions and constructions found early on in Euclid's Elements, Fibonacci instructed his reader how to compute with Pisan units of measure, find square and cube roots, determine dimensions of both rectilinear and curved surfaces and solids, work with tables for indirect measurement, and perhaps finally fire the imagination of builders with analyses of pentagons and decagons. His work exceeded what readers would expect for the topic. Practical Geometry is the name of the craft for medieval landmeasurers, otherwise known as surveyors in modern times. Fibonacci wrote De practica geometrie for these artisans, a fitting complement to Liber abbaci. He had been at work on the geometry project for some time when a friend encouraged him to complete the task, which he did, going beyond the merely practical, as he remarked, "Some parts are presented according to geometric demonstrations, other parts in dimensions after a lay fashion, with which they wish to engage according to the more common practice."

This translation offers a reconstruction of De practica geometrie as the author judges Fibonacci wrote it. In order to appreciate what Fibonacci created, the author considers his command of Arabic, his schooling, and the resources available to him. To these are added the authors own views on translation and remarks about prior Italian translations. A bibliography of primary and secondary resources follows the translation, completed by an index of names and special words.

Information

Other Formats

Information

Also in the Sources and Studies in the History of Mathematics and Physical Sciences series  |  View all