Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Terminologia semiotica e scienza della traduzione : Esempi nella combinazione inglese-italiano, Paperback / softback Book

Terminologia semiotica e scienza della traduzione : Esempi nella combinazione inglese-italiano Paperback / softback

Part of the Translation Studies series

Paperback / softback

Description

In Europa occidentale abbiamo la tendenza a distinguere discipline umanistiche e scientifiche.

Non e pero assodato che necessariamente quando l'oggetto di studi e "umanistico" il metodo d'indagine non possa o debba essere comunque scientifico.

Anzi, un approccio impressionistico alla scienza della traduzione e forse cio che maggiormente ci differenzia dalla metodologia della ricerca a livello mondiale.

In questo intervento mi propongo di descrivere alcune conseguenze negative dell'uso di parole (anziche termini) nel dibattito traduttologico in italiano e in inglese.

E cerco di anticipare alcune argomentazioni contrarie all'uso esclusivo di termini scientifici, relative alla componente mentale del processo traduttivo.

Information

£4.25

 
Free Home Delivery

on all orders

 
Pick up orders

from local bookshops

Information

Also in the Translation Studies series  |  View all