The Boke of the Cyte of Ladyes : Brian Anslay's Translation of 1521 in Modernized English Volume 108 Paperback / softback
by Christine de Pizan
Edited by Christine Reno, Karen Robertson
Part of the The Other Voice in Early Modern Europe: The Toronto Series series
Paperback / softback
Description
An early Tudor translation of the Cité des dames, a crucial argument written by Christine de Pizan on the importance of women. Christine de Pizan's defense of women against centuries of misogyny, Cité des dames, was the only work of literature translated into English by Brian Anslay, an administrator in the household of King Henry VII.
While numerous manuscripts were held in royal and aristocratic libraries, Anslay’s printed translation enabled a broader range of readers to appreciate the arguments for female rule crucial to the reigns of Mary I and Elizabeth I.
Anslay’s translation also played a key role in the late-nineteenth-century revival of interest in Christine.
This modernization of Anslay’s Tudor English makes his translation accessible to contemporary readers while preserving the rhythms of early Tudor prose.
It includes an extensive introduction and notes highlighting both the history of the language and the cultural references embodied in the text.
Information
-
Pre-Order
- Format:Paperback / softback
- Pages:344 pages, 19 color plates and 1 halftone
- Publisher:Iter Press
- Publication Date:19/08/2024
- Category:
- ISBN:9781649591166
Information
-
Pre-Order
- Format:Paperback / softback
- Pages:344 pages, 19 color plates and 1 halftone
- Publisher:Iter Press
- Publication Date:19/08/2024
- Category:
- ISBN:9781649591166