Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Language Vitality Through Bible Translation, Hardback Book

Language Vitality Through Bible Translation Hardback

Edited by Marianne Beerle-Moor, Vitaly Voinov

Part of the Berkeley Insights in Linguistics and Semiotics series

Hardback

Description

This interdisciplinary collection of articles, written by scholars involved in translating the Bible into various languages around the world, demonstrates that such translation projects are promoting the vitality of local languages, both those that are endangered and those that are still fairly healthy but non-empowered.

Bible translation and activities typically associated with it, such as linguistic documentation, vernacular literacy work, cultural engagement, community development, technological advancement, and self-esteem building among native speakers, help languages to develop and strengthen their position in society and should therefore be welcomed by linguists and all who care about stemming the growing tide of language death all over the world.

This book is immediately relevant to the global community of documentary and conservationist linguists, as well as to anyone interested in translation studies, the sociology of religion, and the relationship between language, culture, and the Bible.

Information

Save 3%

£58.70

£56.89

 
Free Home Delivery

on all orders

 
Pick up orders

from local bookshops

Information

Also in the Berkeley Insights in Linguistics and Semiotics series  |  View all