Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Ideology, Censorship and Translation, EPUB eBook

Ideology, Censorship and Translation EPUB

Edited by Martin McLaughlin, Javier (The University of Oxford, UK) Munoz-Basols

EPUB

Please note: eBooks can only be purchased with a UK issued credit card and all our eBooks (ePub and PDF) are DRM protected.

Description

This volume invites us to revisit ideology, censorship and translation by adopting a variety of perspectives.

It presents case studies and theoretical analyses from different chronological periods and focuses on a variety of genres, themes and audiences.

Focusing on issues that have thus far not been addressed in a sufficiently connected way and from a variety of disciplines, they analyse authentic translation work, procedures and strategies. The book considers the ethical and ideological implications for the translator, re-examines the role of the ideologist or the censor—as a stand-alone individual, as representative of a group, or as part of a larger apparatus—and establishes the translator’s scope of action.

The chapters presented here contribute new ideas that help to elucidate both the role of the translator throughout history, as well as current practices.

Collectively, in demonstrating the role that ideology and censorship play in the act of translation, the authors help to establish a connection between the past and the present across different genres, cultural traditions and audiences. The chapters in this book were originally published as a special issue of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.

Information

Information