Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Ernest Hemingway in Interview and Translation, Paperback / softback Book

Ernest Hemingway in Interview and Translation Paperback / softback

Part of the Second Language Learning and Teaching series

Paperback / softback

Description

The book offers an innovative approach to the study of Ernest Hemingway’s fiction and biography.

It juxtaposes two perspectives that have been underrepresented in Hemingway studies so far: translation and interview.

The book is divided into three sections which mirror the key words in the title: interview and translation.

Section One explores the “last” interviews with Hemingway in their historical context of the Cold War.

Section Two focuses on the achievement of Bronislaw Zielinski, Hemingway’s Polish translator and friend, who is hardly known outside Poland.

The section gives a detailed account of their correspondence in the years 1958-1961.

Section Three is an account of experiments in translating Hemingway’s famous story “Cat in the Rain” (1925)  by groups of Polish university students.

Its aim is to illustrate the extent to which literary translation may influence the construction of the text’s meaning.   

Information

Other Formats

Save 8%

£59.99

£54.75

 
Free Home Delivery

on all orders

 
Pick up orders

from local bookshops

Information