Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Christine de Pizan's Advice for Princes in Middle English Translation : Stephen Scrope's The Epistle of Othea and the Anonymous Litel Bibell of Knyghthod, Paperback / softback Book

Christine de Pizan's Advice for Princes in Middle English Translation : Stephen Scrope's The Epistle of Othea and the Anonymous Litel Bibell of Knyghthod Paperback / softback

Edited by Misty Schieberle

Part of the TEAMS Middle English Texts Series series

Paperback / softback

Description

One of the most popular mirrors for princes, Christine de Pizan's Epistre Othea (Letter of Othea) circulated widely in England.

Speaking through Othea, the goddess of wisdom and prudence, in the guise of instructing Hector of Troy, Christine advises rulers, defends women against misogyny, and articulates complex philosophical and theological ideals.

This volume brings together for the first time the two late medieval English translations, Stephen Scrope's precise translation The Epistle of Othea and the anonymous Litel Bibell of Knyghthod, once criticized as a flawed translation.

With substantial introductions and comprehensive explanatory notes that attend to literary and manuscript traditions, this volume contributes to the reassessment of how each English translator grappled with adapting a French woman's text to English social, political, and literary contexts.

These new editions encourage a fresh look at how Christine's ideas fit into and influenced the English literary tradition.

Information

Save 6%

£35.00

£32.75

 
Free Home Delivery

on all orders

 
Pick up orders

from local bookshops

Information

Also in the TEAMS Middle English Texts Series series  |  View all