Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

Yiddish and the Field of Translation : Agents, Strategies, Concepts and Discourses across Time and Space. In cooperation with Marianne Windsperger, PDF eBook

Yiddish and the Field of Translation : Agents, Strategies, Concepts and Discourses across Time and Space. In cooperation with Marianne Windsperger PDF

Edited by Olaf Terpitz

PDF

Please note: eBooks can only be purchased with a UK issued credit card and all our eBooks (ePub and PDF) are DRM protected.

Description

Yiddish literature and culture take a central position in Jewish literatures.

They are shaped to a high degree, not least through migration, by encounter, transfer, and transformation.

Translation, sustained by writers, translators, journalists amongst others, encompasses besides texts also discourses, concepts and medialities. The volume's contributions negotiate this dynamic field between Yiddish studies, translation and world literature in different spatial and temporal contexts.

The focus on translation in Yiddish literature and culture allows insights into the glocal Yiddish cultural production as well as it delivers incentives to current transdisciplinary cultural theories.

Information

Information