Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

The Oxford Guide to Literature in English Translation, Paperback / softback Book

The Oxford Guide to Literature in English Translation Paperback / softback

Edited by Peter (, Professor Emeritus and Honorary Fellow of the University of Edinburgh) France

Paperback / softback

Description

Translation has been a crucial process in world culture over the past two millennia and more.

In the English-speaking cultures many of the most important texts are translations, from Homer to Beckett, the Bible to Freud.

Although recent years have seen a boom in translation studies, there has been no comprehensive yet convenient guide to this essential element of literature in English. Written by eminent scholars from many countries, the Oxford Guide to Literature in English Translation meets this need and will be essential reading for all students of English and comparative literature.

It highlights the place of translation in our culture, encouraging awareness of the issues raised, making the translator more 'visible'.

Concentrating on major writers and works, it covers translations out of many languages, from Greek to Korean, from Swahili to Russian.

For some works (e.g. Virgil's Aeneid) which have been much translated, the discussion is historical and critical, showing how translation has evolved over the centuries and bringing out the differences between versions.

Elsewhere, with less familiar literatures, the Guide examines the extent to which translation has done justice to the range of work available. The Guide is divided into two parts. Part I contains substantial essays on theoretical questions, a pioneering outline of the history of translation into English, and discussions of the problems raised by specific types of text (e.g. poetry, oral literature). The second, much longer, part consists of entries grouped by language of origin; some are devoted to individual texts (e.g. the Thousand and One Nights) or writers (e.g. Ibsen, Proust), but the majority offer a critical overview of a genre (e.g.

Chinese poetry, Spanish Golden Age drama) or of a national literature (e.g.

Hungarian, Scottish Gaelic). There is a selective bibliography for each entry and an index of authors and translators.

Information

£66.00

 
Free Home Delivery

on all orders

 
Pick up orders

from local bookshops

Information