Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

The Trotula : An English Translation of the Medieval Compendium of Women's Medicine, PDF eBook

The Trotula : An English Translation of the Medieval Compendium of Women's Medicine PDF

Part of the The Middle Ages Series series

PDF

Please note: eBooks can only be purchased with a UK issued credit card and all our eBooks (ePub and PDF) are DRM protected.

Description

The Trotula was the most influential compendium of women's medicine in medieval Europe.

Scholarly debate has long focused on the traditional attribution of the work to the mysterious Trotula, said to have been the first female professor of medicine in eleventh- or twelfth-century Salerno, just south of Naples, then the leading center of medical learning in Europe.

Yet as Monica H. Green reveals in her introduction to the first English translation ever based upon a medieval form of the text, the Trotula is not a single treatise but an ensemble of three independent works, each by a different author.

To varying degrees, these three works reflect the synthesis of indigenous practices of southern Italians with the new theories, practices, and medicinal substances coming out of the Arabic world. Green here presents a complete English translation of the so-called standardized Trotula ensemble, a composite form of the texts that was produced in the midthirteenth century and circulated widely in learned circles.

The work is now accessible to a broad audience of readers interested in medieval history, women's studies, and premodern systems of medical thought and practice.

Information

Information

Also in the The Middle Ages Series series  |  View all