Please note: In order to keep Hive up to date and provide users with the best features, we are no longer able to fully support Internet Explorer. The site is still available to you, however some sections of the site may appear broken. We would encourage you to move to a more modern browser like Firefox, Edge or Chrome in order to experience the site fully.

When News Travels East : Translation Practices by Japanese Newspapers, Paperback / softback Book

When News Travels East : Translation Practices by Japanese Newspapers Paperback / softback

Part of the Translation, Interpreting and Transfer series

Paperback / softback

Description

Journalism and unique translation practices by Japanese media todayInternational news stories provided to the public basically rely on translation.

Most of this translation is done not by translators, but by journalists with practically no training in translation.

What happens when the norms of journalism and those of translation clash?

In this book, the author, a trained conference interpreter and former international journalist, investigates translator decisions in the practice of Japanese news translation.

Her extensive analysis of texts from six major Japanese newspapers and interviews with Japanese “journalators” focuses on direct quotations, where accuracy is a journalistic priority but can generate loss of communication impact if implemented rigidly.

She argues that many shifts from accuracy can be explained as risk management strategies.

When News Travels East provides invaluable insight from an insider about news translation in Japan and beyond and paves the way for further research in the field. This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).

Information

£35.00

 
Free Home Delivery

on all orders

 
Pick up orders

from local bookshops

Information