The Seagull Paperback
Part of the Student Editions series
A Methuen Student Edition of Chekhov's classic play in Michael Frayn's acclaimed translation 'The play has been flooded with light, like a room with the curtains drawn back' John Peter, Sunday Times'The direct simplicity of this new translation ...uncovers not only the nerve endings of Chekhov's restless malcontents but also their comic absurdities.
It is, as he always intended, actually funny ...' Jack Tinker, Daily MailWhen it opened in St Petersburg in 1896, The Seagull survived only five performances after a disastrous first night.
Two years later it was revived by Nemirovich-Danchenko at the newly-founded Moscow Art Theatre with Stanslasky as Trigorin and was an immediate success.
Checkhov's description of the play was characteristically self-mocking: "A comedy - 3F, 6M, four acts, rural scenery (a view over a lake); much talk of literature, little action, five bushels of love".Michael Frayn's translation was commissioned by the Oxford Playhouse Company.
- Format: Paperback
- Pages: 192 pages, annotation, chronology
- Publisher: Bloomsbury Publishing PLC
- Publication Date: 25/04/2002
- Category: Plays, playscripts
- ISBN: 9780413771001
- Paperback from £4.55
- EPUB from £3.20
- Hardback from £9.98
Showing 1 - 2 of 2 reviews.
Review by wonderperson
Bloody good but gloomy stuff, definitly realistic in the gloomy sense of the world.
Review by scatterall
I saw a brilliant production of this play on Broadway (brought over from London) a few years ago, so I guess I wouldn't say read it, I would say, if you can see a first class production of it that gets the humor and doesn't make Kostya a clueless sad sack, sell part of your book collection to get a ticket. For a writer, it's all about your worst nightmares. For anyone, the final scene between the two failed young lovers, and what follows, is devastating. <br/><br/>But reading it is worthwhile too. Just pick a good translation and remember that the author had a very dry and brutal sense of humor.<br/><br/>As a writer, I am always in awe of Chekhov. His characters, his dramatic structures, his settings, there is nobody like him. He was so good, in every way, and apparently once said he could toss off a salable short story about anything, about the ashtray in front of him. He was boasting, but I'm sure it was true.<br/><br/>